Differences Between Rise/ Risen and Rose up/ Arose

As Easter draws near, I have read/ watched a lot of jokes concerning the misuse of the words or phrases mentioned above as regards the resurrection of Jesus Christ, as is in the Christian faith.

Every year, Christians all over the world have reason to celebrate the death and awakening of their saviour, Jesus Christ. When we talk about the awakening of Jesus Christ from the dead or the resurrection of Jesus, the need to use these words become important.

Rise/ Risen and Rose up/ Arose

As long as language and grammar exist alongside different speakers; the misuse of words, phrases, clauses and sentences is inevitable. But these mistakes can be reduced if they are not avoidable.

Let us take a look at the meaning of each of these words together with a few examples.

RISE: means to get up. Get up from a lying, sitting, or kneeling position.

Example:

  1. Peter said to the lame man at the beautiful gate, rise and walk!

  2. I rise at 6 a.m every morning.

  3. The teacher ordered the students to rise.

RISEN: is a verb and the past participle of ‘rise’.

Example:

  1. Jesus Christ has risen.

  2. Tuchel was risen from his seat by that tremendous goal.

  3. Adanne feared that her great grandmother may have risen from the dead.

ROSE UP: is the simple past tense of ‘rise’.

Example:

  1. Mr. Okafor Boseman rose up at 9 am and found out that his daughter was gone.

  2. Jesus Christ rose up three days after his death.

  3. Haliyu rose up immediately the lecturer walked in.

AROSE: is the past tense of ‘arise’ and is more suitable for formal usage.

Example:

  1. Jesus arose and rebuked the wind.

  2. Madam President, I arose once I received your message.

ARISE: particularly refers to ‘to get out of bed’. The bible refers to death as a long sleep.

Example:

  1. Jesus said to Lazarus, arise.

All the words/ phrases explained above may look similar but one must understand their different meanings and usage.

Do you have any challenges with understanding the differences between ‘rise, risen, rose up, arose, arise’? Which of these verbal/ adverbial phrases do you think you’ve been using incorrectly? Let me know in the comments.

Now that you’ve read these short notes on the meaning; tenses and examples of each of rise/ risen, rose up/ arose, can you make your own sentences with them? I believe you should try doing that online and offline.

Since Jesus Christ is the reason for the season of Easter, let’s ensure an exuberant celebration by speaking correctly and expressing our joy towards the resurrection of Jesus Christ in a grammatically acceptable way. Someone said that we shouldn’t have to murder Jesus again on Easter Sunday with poor grammar. I’d be keenly observing. See you later.

Leave a Reply